[Frameworks] REcreation transcript

Pip Chodorov frameworks at re-voir.com
Thu Oct 27 16:38:54 CDT 2011


Here is a partial transcription in French.
It is a reworking of phrases from Léautremont.
-Pip

Une surface grise brouillée parsemée de pleins de 
tâches noires s'étend indéfiniment en tous sens 
et c'est précisément à cinq centimètres au-dessus 
d'elle qu'aura lieu cette récréation.
Surgit brusquement d'un point de lumière 
verdâtre, le mystérieux objet contendant esquisse 
trois circonvolutions extra sensorielles puis 
s'en va se parer pour les petits lits blancs « Š »
Inimitablement circonstancielle une grisaille opaque est un tanguage habille.
Cette structure noire n'est pas ajourée malgré 
les apparences qui résulte de la convergences 
fortuite de ses « Š » déduisant réciproquement et 
non pas de la « Š » sullinaire comme on pourrait 
le croire.
Ces jours apparents ne sont pas non plus carrés 
étant très légèrement incurvés vers le haut et 
vers bas pleins de « Š. »
Le passage fulgurant d'une agglomération « Š » et 
le monde septuagénaire sourit sans fin.




At 21:36 +0100 24/10/11, iris dogbane wrote:
>Dear Frameworkers,
>
>Does anyone know of an English translation 
>available of the French commentary by Noël Burch 
>on Robert Breer's film REcreation, (1956, 2 min) 
>? Or does any one fancy a stab at it - its 
>apparently nonsensical verse, but I would love 
>to know what it is.
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://mailman-mail5.webfaction.com/pipermail/frameworks/attachments/20111027/f4855ad4/attachment.html 


More information about the FrameWorks mailing list